Changes in The new International Verson of the bible

Bible Passage King James Version (KJV) New International Version (NIV) Notes:
Genesis 49:10 KJV NIV The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be. The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs and the obedience of the nations is his. NIV here reduces the promise of the Messiah to a nameless pronoun and muddles the meaning with that of Judah.
Exodus 20:4 KJV NIV Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. “You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. NIV has altered the grammar which now reduces the scope of the commandment. A “graven image” is more like a “sculpture” than an “idol.” Removing the “OR” is key.
Exodus 20:5 KJV NIV Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me, “Visiting” and “punishing” are not the same. While “visiting” may mean “punishing”, “punishing” could never mean “visiting.” So the NIV translators have chosen our interpretation for us.
Exodus 20:6 KJV NIV And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. but showing love to a thousand {generations} of those who love me and keep my commandments. Mercy and love may be similar, but they are not the same. Neither are “thousands” and “a thousand {generations}” the same. The NIV has added its own perspective here, regardless of the original intent. Does not God love everyone?
Exodus 20:7 KJV NIV Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. “You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name. Again, the NIV has narrowed the scope of the command. To “take the name of the LORD thy God in vain” is NOT the same as to “misuse the name of the LORD your God.”
Exodus 20:10 KJV NIV But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates. Subtle: “the Sabbath” is changed to “a Sabbath”. This would broaden the scope of the command to cover ALL sabbaths, and effectively create confusion within the Bible itself, for God did not create the world in seven days prior to each of the ceremonial sabbaths.
Exodus 34:6 KJV NIV And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth, And he passed in front of Moses, proclaiming, “The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness, NIV rearranges and rewords the attributes of God, seemingly at will. The first changes to this text occur in the names and pronouns. Later, goodness becomes love, truth becomes faithfulness.
Exodus 34:7 KJV NIV Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth generation. maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the fathers to the third and fourth generation.” Mercy becomes love, such that now we have love repeated twice in the list. Visiting becomes punishing (the Hebrew word in this case is more often translated in the positive, such as when God visits the earth and waters it, Ps. 65:9).
Leviticus 3:17 KJV NIV It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood. ” ‘This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.’ “ NIV swaps the KJV “perpetual,” with its sense of permanence, as is present in the Hebrew, with “lasting.” Lasting until when?
Leviticus 18:6 KJV NIV None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD. ” ‘No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD. NIV again narrows the scope. Did the translators feel it is alright to “look but don’t touch?”
Leviticus 18:7 KJV NIV The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness. ” ‘Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her. NIV has added the concept of honor in this verse, converting it from a straight “thus saith the Lord” type of a command to one of private interpretation.
Leviticus 19:18 KJV NIV Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD. ” ‘Do not seek revenge or bear a grudge against one of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD. Subtle: NIV has removed the familiar wording “you shall” which would identify it as the command reiterated by Jesus in the New Testament, and which parallels the words used in the Ten Commandments. This amounts to a subtle attack upon the “Old Covenant.”
Leviticus 23:32 KJV NIV It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath. It is a sabbath of rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath.” By rearrangement of the sentence structure, the NIV attempts to define the sabbath hours for a single day per year only, whereas the KJV renders it more broadly applicable.
Numbers 23:19 KJV NIV God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? God is not a man, that he should lie, nor a son of man, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill? Perhaps this is but a small difference, but I like the KJV “the son of man” better than the NIV “a son of man,” simply for the parallel to the New Testament it invokes. Jesus did not become a “son” until He was born to Mary.
Deuteronomy 5:1 KJV NIV And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them. Moses summoned all Israel and said: Hear, O Israel, the decrees and laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them. Notice the “easier” English of the NIV? Called -> summoned; speak -> declare; do -> follow. The NIV also omits the concept of “keeping” God’s law.
Deuteronomy 5:14 KJV NIV But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou. but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor the alien within your gates, so that your manservant and maidservant may rest, as you do. After both versions have translated “remember the sabbath day” in verse 12, NIV splits away with “a sabbath.”
Deuteronomy 6:4 KJV NIV Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD: Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one. Small difference
Deuteronomy 6:5 KJV NIV And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. KJV clearly preserves the command in Decalogue style with “thou shalt.” The NIV throws these words away.
Deuteronomy 30:15 KJV NIV See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; See, I set before you today life and prosperity, death and destruction. NIV changes “good” to “prosperity” and “evil” to “destruction”, though these are hardly synonyms.
2 Samuel 7:23 KJV NIV And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods? And who is like your people Israel—the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, and to make a name for himself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before your people, whom you redeemed from Egypt? Notice the clear distinction in the KJV between God (thy) and the people (you). The NIV loses this clarity and also omits the concept of the land, which the KJV additionally makes clear is belonging to God.
Job 20:21 KJV NIV There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods. Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure. Completely changed — “left”, “his”, and “for” are the only words of the NIV version which can be found in the KJV
Job 21:13 KJV NIV They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave. They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace. NIV changes the time, and falsely adds the concept of “peace”. Verse 7 clearly names the wicked as the subject here, and Isaiah 57:21 is emphatic about the wicked not having peace.
Job 23:12 KJV NIV Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food. I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread. The NIV has carried over from the New Testament its hate for the idea of fasting, by changing this verse to erase the concept of self denial.
Psalms 1:6 KJV NIV For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish. The Hebrew word “yada” means “to know, recognize, understand; to have sexual relations; to be respected; to be known, make oneself known” etc. It is never equivalent to “watch over” in the KJV as the NIV has rendered it.
Psalms 2:12 KJV NIV Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him. The NIV incorrectly portrays the Son as impatient or fickle with the added words “can flare up in a moment.”
Psalm 22:1 KJV NIV My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? For the director of music. To the tune of “The Doe of the Morning.” A psalm of David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning? The NIV here introduces quite an addition to this highly prophetic and sensitive chapter!
Ecclesiastes 9:5 KJV NIV For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten. For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even the memory of them is forgotten. [No problem] This verse is included solely to provide appropriate context to the next two verses (see below).
Ecclesiastes 9:6 KJV NIV Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun. Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun. Notice NIV “have long since” versus KJV “is now.”
Ecclesiastes 9:7 KJV NIV Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works. Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do. The same Hebrew word is used for “now” in this verse as in the previous verse–should this be “long since?” God dwells in the present!
Isaiah 14:12 KJV NIV How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! Here the NIV is blasphemous. “Morning star” is a term reserved for Jesus elsewhere, yet the NIV has granted to Lucifer this title here. You will notice that it is an addition to the text, though Lucifer is left out. Does this imply Christ has fallen?
Isaiah 40:13 KJV NIV Who hath directed the spirit of the LORD, or being his counselor hath taught him? Who has understood the mind of the LORD, or instructed him as his counselor? FOOTNOTE: Or Spirit; or spirit There’s a bit of a difference between “directed the spirit” and “understood the mind.” NIV relegates the word “spirit” to a footnote.
Isaiah 48:22 KJV NIV There is no peace, saith the LORD, unto the wicked. “There is no peace,” says the LORD, “for the wicked.” KJV is less ambiguous here. “For” can also mean “on account of” or “because of” in English.
Lamentations 3:26 KJV NIV It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD. it is good to wait quietly for the salvation of the LORD. NIV leaves out the concept of hope, failing to translate one of the Hebrew words.
Ezekiel 4:14 KJV NIV Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. Then I said, “Not so, Sovereign LORD! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No unclean meat has ever entered my mouth.” NIV removes God from the verse, and has Ezekiel as talking back rather forcefully with “Not so, Sovereign LORD!” Does this give us all an example of how to speak to the King?
Daniel 2:4 KJV NIV Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation. Then the astrologers answered the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it.” Chaldeans may include astrologers, but the reverse may not be true. Syrian/Syriack and Aramaic are synonomous, but the KJV is to be commended for using the same word each time to translate the Hebrew, whereas NIV uses both Aramaic and Syrian so that it is more difficult to follow the equivalence.
Daniel 3:25 KJV NIV He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God. He said, “Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods.” NIV clearly undermines the divinity of Christ here, and the fact that King Nebuchadnezzar had identified Him. “The” (which is present in Hebrew) becomes the generic “a.”
Daniel 8:14 KJV NIV And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. He said to me, “It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated.” No issue with the evening-mornings: both translations are essentially correct. But there is a significant difference between the concepts of “consecration” and of “cleansing.”
Micah 5:2 KJV NIV But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. “But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times.” The terms “from everlasting” and “from ancient times” are quite different, and here again, NIV strikes a blow at the everlasting existence of the Messiah, thus undermining His divinity and pre-existence in the Godhead.
Matthew 1:25 KJV NIV And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS. But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus. As a virgin, Jesus must have been a firstborn. NIV leaves it open as to whether or not she had had other children previously, perhaps by another man, thus a subtle blow to Christ’s divinity.
Matthew 5:44 KJV NIV But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you, NIV slices out most of the verse! Perhaps the translators thought Jesus’ words too boring.
Matthew 6:13 KJV NIV And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.’ FOOTNOTE: Or from evil; some late manuscripts one, / for yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. NIV here removes to a footnote the identification of God’s authority. It also admits the change from “evil” (sin) to “evil one” (the devil) may be unfounded.
Matthew 6:33 KJV NIV But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. Whose kingdom?
Matthew 8:29 KJV NIV And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? “What do you want with us, Son of God?” they shouted. “Have you come here to torture us before the appointed time?” Who is the Son of God? Does the NIV wish not to answer this question?
Matthew 9:13 KJV NIV But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.” NIV does not recognize the need for repentance.
Matthew 9:18 KJV NIV While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. While he was saying this, a ruler came and knelt before him and said, “My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.” The NIV has changed “worship” to “knelt before.” These do not have the same significance. Are children worshiping their teacher when kneeling in a circle around her to hear the story?
Matthew 12:47 KJV NIV Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee. Someone told him, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you.” FOOTNOTE: Some manuscripts do not have verse 47. Why include this statement in the footnote, which undermines the text? The NIV translators were not even forthright enough to identify upon which manuscripts they based their statement.
Matthew 12:49 KJV NIV And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren! Pointing to his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers. NIV omits the “hand” of Jesus.
Matthew 13:33 KJV NIV Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. He told them still another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough.” NIV omits the number “three.”
Matthew 13:51 KJV NIV Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord. “Have you understood all these things?” Jesus asked.“”Yes,” they replied. The NIV excludes the fact that Jesus’ disciples called Him “Lord.” It also replaces a simple word with a more difficult one: say vs. replied–yet another example of the NIV actually increasing the reading level.
Matthew 16:20 KJV NIV Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. Then he warned his disciples not to tell anyone that he was the Christ. NIV does not like to equate “Jesus” with “Christ,” so Jesus’ name is omitted. The KJV properly retains the word from the Greek text.
Matthew 17:21 KJV NIV Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. OMITTED Perhaps the NIV translators do not wish to promote prayer and fasting.
Matthew 18:3 KJV NIV And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. And he said: “I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. The NIV translators have watered down the need for conversion, which implies repentance and a turning point in life.
Matthew 18:11 KJV NIV For the Son of man is come to save that which was lost. OMITTED Yet another salvation text removed in the NIV.
Matthew 19:9 KJV NIV And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery. I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, and marries another woman commits adultery.” The NIV leaves out half of the commandment–perhaps the translators had guilty consciences! Shame on those who would silence conscience by changing God’s Word!
Matthew 20:16 KJV NIV So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. “So the last will be first, and the first will be last.” Again, the NIV leaves out half of Jesus’ statement.
Matthew 20:20 KJV NIV Then came to him the mother of Zebedees children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him. Then the mother of Zebedee’s sons came to Jesus with her sons and, kneeling down, asked a favor of him. The NIV again changes the concept of “worship” to that of “kneeling.”
Matthew 20:22 KJV NIV But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able. “You don’t know what you are asking,” Jesus said to them. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” they answered. If the NIV translators understood the significance of the term “baptism” in this passage, it would make their sin in leaving this out much greater. I would guess they did not understand it, so they just skipped it. However, not understanding something is no excuse for mistranslation by omission!
Matthew 21:44 KJV NIV And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.” FOOTNOTE: Some manuscripts do not have verse 44. Why does the NIV wish to tell us that some manuscripts don’t have this verse? Obviously the NIV has it . . . so are they undermining their own credibility?
Matthew 23:8 KJV NIV But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren. “But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have only one Master and you are all brothers. The NIV leaves Christ out again.
Matthew 23:14 KJV NIV Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows’ houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. OMITTED Here we have yet more of Jesus’ words rejected by the NIV translators.
Matthew 24:3 KJV NIV And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world? As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. “Tell us,” they said, “when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?” The NIV leaves it open as to when Jesus’ words might be fulfilled. At “the end of the age” could be any period in history, and not the final moments of the earth itself.
Matthew 24:5 KJV NIV For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. For many will come in my name, claiming, ‘I am the Christ, ‘ and will deceive many. For what it is worth, there is no Greek equivalent to “the” in this text. NIV makes the same addition in other places as well, such as verse 23.
Matthew 25:13 KJV NIV Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. “Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour. Perhaps the NIV translators did not want you to think about Jesus’ coming.
Matthew 26:64 KJV NIV Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. “Yes, it is as you say,” Jesus replied. “But I say to all of you: In the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.” KJV “thou” refers to the high priest, “you” and “ye” to a wider (plural) audience. NIV “you” in each place has reduced the clarity of Jesus’ words. The wholesale replacement of thee/thou/ye/you with the single word “you” does not preserve the original.
Matthew 27:35 KJV NIV And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots. When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots. NIV separates out the fact of fulfilled prophecy regarding Jesus Christ’s death. This is another direct attack on His Messiahship.
Matthew 27:54 KJV NIV Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God. NIV NOTE: Or a son “A son” and “the Son” are not equal. This is a direct attack on the divinity of Christ.
Matthew 28:9 KJV NIV And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him. Suddenly Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. The NIV leaves out parts of the story here.
Mark 1:2 KJV NIV As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. It is written in Isaiah the prophet: “I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way” NIV omits an “unimportant” part of one’s anatomy–“face.”
Mark 1:14 KJV NIV Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. The NIV removed “the gospel of the kingdom”!
Mark 2:17 KJV NIV When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance. On hearing this, Jesus said to them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.” The NIV blatantly omits the concept of repentance, daring once again to change Jesus’ own words.
Mark 5:6 KJV NIV But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him, When he saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees in front of him. The NIV converts “worshipped” to “fell on his knees in front of”. This is interpretation, not translation.
Mark 7:8 KJV NIV For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do. You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men.” The NIV omits Jesus’ examples of what types of traditions He is speaking of.
Mark 7:16 KJV NIV If any man have ears to hear, let him hear. OMITTED Apparenty the NIV translators didn’t have ears to hear.
Mark 9:24 KJV NIV And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Immediately the boy’s father exclaimed, “I do believe; help me overcome my unbelief!” The NIV again strips Jesus of his title as “Lord.” There is simply no excuse for this omission of the Greek text.
Mark 9:29 KJV NIV And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting. He replied, “This kind can come out only by prayer.” Here the NIV demonstrates its anti-fasting philosophy.
Mark 9:44 KJV NIV Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. COMPLETELY OMITTED Apparently the NIV translators didn’t understand this verse, so deemed it useless.
Mark 9:46 KJV NIV Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. OMITTED but noted in a footnote Here, at least, they thought it worthy of a footnote mention.
Mark 9:49 KJV NIV For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt. Everyone will be salted with fire. The significance of Jesus’ words can never be understood if they are never read! Yet the NIV translators dare to leave out, once again, something they must have seen as unimportant. Do they truly think Jesus had no reason for speaking?
Mark 10:21 KJV NIV Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me. Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said. “Go, sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” The NIV leaves out the concept of “taking up the cross.” Why?
Mark 10:24 KJV NIV And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God! The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! NIV has broadened the concept to all people, instead of placing upon this the focus which Jesus did.
Mark 11:10 KJV NIV Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest. “Blessed is the coming kingdom of our father David!” “Hosanna in the highest!” The NIV changes the kingdom from present to future, thereby denying Jesus’ present Lordship.
Mark 11:26 KJV NIV But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses. OMITTED NIV completely omits this critical issue relative to our salvation. These were Jesus’ own words. Was Jesus not important enough to be heard?
Mark 12:30 KJV NIV And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ The NIV reduces this commandment to a mere proverb. Not only have they blatantly removed “this is the first commandment”, but also the familiar “thou shalt” which introduces God’s most important commands.
Mark 13:14 KJV NIV But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains: When you see ‘the abomination that causes desolation’ standing where it does not belong—let the reader understand—then let those who are in Judea flee to the mountains. The NIV omits Jesus’ reference to Daniel the prophet.
Mark 13:33 KJV NIV Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is. Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come. The concepts of obedience, spiritual wakefulness, and prayer are all removed in the NIV.
Mark 14:61 KJV NIV But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed? But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed One?” Subtle: In the NIV, the term “Blessed One” appears to deify the title. “Blessed” most probably refers to mother of the Messiah (Mary), who is called “blessed” in other passages, using the same root word in Greek. Is Mary deity?
Mark 15:28 KJV NIV And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. OMITTED NIV omits the fulfillment of prophecy.
Mark 15:32 KJV NIV Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. Let this Christ, this King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him. Subtle: Which Christ? Is this just one of many? The NIV implies such here.
Mark 16:9-20 KJV NIV IN-TEXT NOTE: (The most reliable early manuscripts and other ancient witnesses do not have Mark 16:9-20.) Which two MSS do they mean? If we look at the Note in the NKJV beside this same passage we see: “They are lacking in Codex Siniaticus and Codex Vaticanus, although nearly all other manuscripts of Mark contain them.”
Luke 1:15 KJV NIV For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother’s womb. for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even from birth. NIV alters the time from that of gestation to that of post-partum, thus effectively ignoring the Biblical notion of prenatal influence (see also the story of Samson). Perhaps this text can boost the pro-abortion camp’s stance.
Luke 2:14 KJV NIV Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. “Glory to God in the highest,“and on earth peace to men on whom his favor rests.” In the NIV, God’s peace is only offered to His favored few, thus ignoring the fact that Jesus came for all.
Luke 2:33 KJV NIV And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him. The child’s father and mother marveled at what was said about him. Was Joseph Jesus’ father? NIV again obscures the virgin birth, another attack on the divinity of Christ. Additionally, the Greek contains the word “Ioseph”, and there is simply no excuse for translators to leave it out.
Luke 2:43 KJV NIV And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. Again, the NIV would have you believe that Joseph was Jesus’ father, instead of preserving the truth of Jesus’ birth to Mary the virgin.
Luke 3:17 KJV NIV Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.” Winnowing fork? This is just another example of the KJV being more readable than the “modern” NIV.
Luke 4:4 KJV NIV And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. Jesus answered, “It is written: ‘Man does not live on bread alone.'” The NIV misquotes Jesus during His temptation. The part omitted is crucial to His reason for making the statement as our example for how to face trials.
Luke 4:8 KJV NIV And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve him only.'” The NIV excludes the command forms of “thou shalt” which show Jesus was being obedient to God’s command instead of falling prey to temptation. It also omits Jesus’ command to Satan.
Luke 4:34 KJV NIV Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God. “Ha! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!” The NIV leaves out an entire phrase.
Luke 4:41 KJV NIV And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ. Moreover, demons came out of many people, shouting, “You are the Son of God!” But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Christ. The NIV omits the supernatural admission of Christ’s identity, and leaves the word “Christ” out.
Luke 7:31 KJV NIV And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like? “To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like? The NIV strips the Lord’s name out of the text.
Luke 9:54 KJV NIV And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? When the disciples James and John saw this, they asked, “Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them?” The NIV commits an error here through omission to show James and John to be vengeful in place of recognizing their faith in God’s past providence to prophet Elijah.
Luke 9:55 KJV NIV But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of. But Jesus turned and rebuked them, And here, again, the reason of the rebuke is omitted in the NIV, leaving us to question Jesus’ response.
Luke 9:56 KJV NIV For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save them. And they went to another village. and they went to another village. Do you see what is missing? A beautiful promise is omitted as an attack on Jesus’ Messiahship.
Luke 11:2 KJV NIV And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth. He said to them, “When you pray, say: ” ‘Father, hallowed be your name, your kingdom come. The NIV has a specific reason for leaving out the “in heaven” part here. Catholics pray to the pope as “Father” . . . .but he is not in heaven! This would be too clearly a reference to God Himself if they did not change this verse!
Luke 11:4 KJV NIV And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.’ “ The NIV leaves out “deliver us from evil.” This is likely because the Catholic priests claim to forgive, but do little to prevent people from sinning further. After all, the church makes money from people who are “buying back” their righeousness! (see also vs. 2)
Luke 17:36 KJV NIV Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. OMITTED NIV leaves out more of Jesus’ words.
Luke 22:31 KJV NIV And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Simon, Simon, Satan has asked to sift you as wheat. NIV edits out the source of this quote. (“The Lord” is missing.) Here the NIV rightly explains in a footnote that the term “you” as used in this verse is plural.
Luke 22:32 KJV NIV But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers. Here the NIV adds “Simon.” But now in this verse, NIV does not say the word “you” is singular in Greek. Those who use the KJV, naturally, have no difficulty discerning that even without footnotes.
Luke 22:43 KJV NIV And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. An angel from heaven appeared to him and strengthened him. FOOTNOTE: Some early manuscripts do not have verses 43 and 44. The NIV would like people to think that this supernatural event is just speculation. Why? This is another attack on the divinity of Christ.
Luke 22:44 KJV NIV And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. FOOTNOTE: Some early manuscripts do not have verses 43 and 44. Again, this verse is just too heavy for the NIV translators. They took out the adjective “great” to tame it down, and added the footnote to make you think this didn’t really happen.
Luke 23:17 KJV NIV (For of necessity he must release one unto them at the feast.) OMITTED The NIV does not even bother to admit in a footnote that it has omitted this verse!
Luke 23:39 KJV NIV And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us. One of the criminals who hung there hurled insults at him: “Aren’t you the Christ? Save yourself and us!” The NIV omits the word “if” (present in the Greek) which harks back to the three temptations Jesus endured in the wilderness, thus obscuring the parallel.
Luke 23:42 KJV NIV And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom. Then he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” The NIV again leaves out the concept of Jesus’ Lordship.
Luke 23:46 KJV NIV And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: He told them, “This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day, The original Greek text implies a reason for Christ’s sufferings. While the KJV properly carries this, that meaning is entirely lost in the NIV rendition.
Luke 24:42 KJV NIV And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. They gave him a piece of a broiled fish, NIV trying to make more changes here through omission–is this to be able to legally copyright their “new” version?
John 3:7 KJV NIV Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’ KJV “thee” and “ye” distinguishes between singular and plural forms of “you” which are present in the Greek. The NIV lacks this clarity. (There are many other verses muddled by this same principle.)
John 3:11 KJV NIV Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. I tell you the truth, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony. KJV “thee” versus “ye” again provide better clarity to Jesus’ words, whereas the NIV has reduced the clarity by the loss of such distinguishment. Notice also that the NIV provides no footnote to tell us which “you” is which.
John 3:16 KJV NIV For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. FOOTNOTE: Or his only begotten Son The term “only begotten” has great significance. It means that Christ is the only one of the Godhead to have ever been born as a son. To say He is God’s only Son contradicts other verses which say we can be the sons of God (see John 1:12).
John 4:25 KJV NIV The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things. The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.” The NIV here clearly tries to say that the woman did not use the word “Christ.” Are the translators implying it was wrongly added by the writer (John) or by later copyists? Notice, however, verse 29 (below).
John 4:29 KJV NIV Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Christ? Here, the NIV can hardly escape using the word Christ. But they put a greater degree of insecurity into the woman’s question.
John 4:42 KJV NIV And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. They said to the woman, “We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world.” It just makes me sick to think that translators of God’s Holy Word would really work this hard to remove references to His Son from the book! (Yes, the word “Christ” appears here in the Greek text.)
John 5:2 KJV NIV Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches. Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades. NIV uses “Aramaic” in place of “Hebrew” for every occurrence of this in the Greek (NT) except in Philippians and Revelation. Why, then is it not the same language used by the Jews in the Old Testament? And is “colonnades” more readable than “porches?”
John 5:4 KJV NIV For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had. OMITTED The NIV again omits this without any mention. Is this to reduce the belief in the supernatural? Might that also be the reason behind the footnote for Luke 22:43?
John 6:47 KJV NIV Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. I tell you the truth, he who believes has everlasting life. KJV is clear regarding the object of belief. The NIV obscures this to say anyone who believes. Does it matter what one believes?
John 6:69 KJV NIV And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God. We believe and know that you are the Holy One of God.” NIV chooses to leave out the full identification of Christ.
John 7:25 KJV NIV Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill? [ Is Jesus the Christ? ] At that point some of the people of Jerusalem began to ask, “Isn’t this the man they are trying to kill? Why should this question need to appear in the text? And the placement of the question, right before some are questioning his identity in the verses following (see below), is unconscionable.
John 7:26 KJV NIV But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ? Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Christ ? Subtle: The NIV has framed the question in such a manner as to put incredulity into the voice of the questioner that the rulers would think Jesus were Christ. The KJV shows far more confidence on the part of the questioner that Jesus IS Christ.
John 7:31 KJV NIV And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done? Still, many in the crowd put their faith in him. They said, “When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?” Subtle: The introduction of “still” here, and “put their faith in him” add up to mild insinuation on the part of the NIV translators that those who believed were not making the right choice. This is followed by changing the focus from the quantity of miracles, to the magnitude of “signs.”
John 7:41 KJV NIV Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee? Others said, “He is the Christ.” See a difference?
John 7:53-8:11 KJV NIV IN-TEXT NOTE: (The earliest and most reliable manuscripts and other ancient witnesses do not have John 7:53-8:11.) How do people feel about the trustworthiness of translators who say the “most reliable” sources don’t have something which they have chosen to include?
John 10:30 KJV NIV I and my Father are one. I and the Father are one.” Whose Father?
John 10:32 KJV NIV Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me? but Jesus said to them, “I have shown you many great miracles from the Father. For which of these do you stone me?” The NIV narrows the scope of Jesus’ works to just the “miracles.”
John 14:14 KJV NIV If ye shall ask any thing in my name, I will do it. You may ask me for anything in my name, and I will do it. The NIV here is ridiculous! It makes no sense to ask Jesus for something in Jesus’ name. The context here is clearly referring to asking the Father–but the NIV has tried to change that.
John 16:23 KJV NIV And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you. In that day you will no longer ask me anything. I tell you the truth, my Father will give you whatever you ask in my name. In John 14:14 (above), the NIV said we are to ask Jesus. Here it now admits we must ask the Father . . . but implies that heretofore we have asked Jesus (in Jesus’ name). As is clear in the KJV, the NIV’s position is incorrect.
Acts 2:30 KJV NIV Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne; But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne. NIV again leaves out the mention of Christ. Why?
Acts 3:18 KJV NIV But those things, which God before had showed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled. But this is how God fulfilled what he had foretold through all the prophets, saying that his Christ would suffer. Subtle: Note that “his Christ” is not the same as “Christ.”
Acts 3:20 KJV NIV And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you: and that he may send the Christ, who has been appointed for you—even Jesus. “Appointed for” and “preached unto” are hardly similar. The Greek word here means “preached beforehand.” And why would the NIV choose to split up the words “Jesus” and “Christ?”
Acts 4:10 KJV NIV Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole. then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed. In the Greek text, emphasis is placed on the fact that it was by Jesus, the very one the Jews had crucified, that the healing took place. The NIV de-empasizes this by removing this double reference to Jesus.
Acts 4:26 KJV NIV The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against his Anointed One. The NIV moves the name of Christ to a footnote. Folks, there are some things that can be translated in more than one way–names and titles generally do not fall into that category!
Acts 5:20 KJV NIV Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life. “Go, stand in the temple courts,” he said, “and tell the people the full message of this new life.” The word “new” here is introduced by the NIV translators. It is not found in any of the Greek manuscripts.
Acts 5:42 KJV NIV And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Christ. The NIV has gone from translating to meddling again, with the addition of concepts not present in the original. Whether or not this might be correct is not the point–the point is that this is not translation.
Acts 8:37 KJV NIV And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. OMITTED Why omit a confession of Christ? Trying to hide His true identity?
Acts 9:20 KJV NIV And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God. At once he began to preach in the synagogues that Jesus is the Son of God. Once again, there is little excuse for mistranslating a name. In Greek, it is “Christos.” The NIV translators’ carelessness in a simple detail like this should alert us as to their diligence in correctly translating anything else. As Jesus Himself counseled us: “He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much” (Luke 16:10).
Acts 10:30 KJV NIV And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing, Cornelius answered: “Four days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes stood before me The NIV removes the word “fasting” again! They have removed the self-abnegation along with the deeper significance of the vision thereby.
Acts 15:11 KJV NIV But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they. No! We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved, just as they are.” NIV again removes “Christ” from the text.
Acts 15:34 KJV NIV Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. OMITTED Apparently, the NIV translators felt you didn’t need to read this text.
Acts 16:31 KJV NIV And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.” NIV omits Christ again.
Acts 19:4 KJV NIV Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus. Paul said, “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.” NIV omits Christ yet again.
Acts 20:21 KJV NIV Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ. I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus. NIV omits Christ yet again.
Acts 24:7 KJV NIV But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, OMITTED The NIV translators must not have valued this text.
Acts 28:29 KJV NIV And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves. OMITTED Once again, the NIV removes scripture without so much as a mention of it.
Romans 1:3 KJV NIV Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh; regarding his Son, who as to his human nature was a descendant of David, NIV removes “Jesus Christ our Lord” and “according to the flesh.” The latter is apparently converted to “human nature.”
Romans 1:16 KJV NIV For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile. The NIV is apparently ashamed of Christ.
Romans 1:24 KJV NIV Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves: Therefore God gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another. Notice how the NIV has interpreted the intended meaning for us here. The Greek word used does include “sexual impurity” as a possible meaning, but it is broader in scope, encompassing other forms of sin as well. Additionally, while this Greek word is translated consistently in the KJV, the NIV uses multiple English forms, thus obscuring any parallels among the passages which may have existed.
Romans 3:23 KJV NIV For all have sinned, and come short of the glory of God; for all have sinned and fall short of the glory of God, KJV compound verb becomes compound sentence in NIV, with marked change in meaning with the new grammar. Changing the verb from past participle to present simple, NIV implies all must sin, an excuse for sinners, ignoring Jesus’ goal of perfection (Mt. 5:48). Additionally, “fall short” implies sin, whereas “come short” implies inequality.
Romans 4:1 KJV NIV What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found? What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter? NIV removes “the flesh” concept, which is a key concept throughout the Bible, beginning in Genesis, and which plays a major role in Paul’s writings.
Romans 6:11 KJV NIV Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord. In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus. Perhaps the NIV translators did not feel Jesus Christ was their Lord.
Romans 8:1 KJV NIV There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, The NIV lops off half of this verse.
Romans 10:11 KJV NIV For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. As the Scripture says, “Anyone who trusts in him will never be put to shame.” Never? Or at some future point in time?
Romans 10:15 KJV NIV And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! And how can they preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news!” The NIV removes the “gospel of peace” along with the “glad tidings of good things!”
Romans 11:6 KJV NIV And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work. And if by grace, then it is no longer by works; if it were, grace would no longer be grace. The NIV does not include the second half of the verse which is intended to balance and give perspective to the first half.
Romans 14:10 KJV NIV But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ. You, then, why do you judge your brother? Or why do you look down on your brother? For we will all stand before God’s judgment seat. The NIV truly meddles here. It changes the meaning of the statement, and gives ownership of the judgment seat to “God” in place of “Christ.”
Romans 15:29 KJV NIV And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ. I know that when I come to you, I will come in the full measure of the blessing of Christ. Again, the NIV despises the gospel. Why?
Romans 16:24 KJV NIV The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. OMITTED Apparently, another case of the NIV stripping out the name of Christ. This time, there wouldn’t have been much left of the verse, so the entire verse is thrown out.
1 Corinthians 5:7 KJV NIV Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Was Christ’s sacrifice not for us?
1 Corinthians 7:5 KJV NIV Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency. Do not deprive each other except by mutual consent and for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control. The NIV, predictably by now, removes “fasting” here.
1 Corinthians 11:24 KJV NIV And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. and when he had given thanks, he broke it and said, “This is my body, which is for you; do this in remembrance of me.” The NIV leaves out “take eat” and “broken”, both central to communion. Catholics do not break the bread, but say it is actually the real body of Christ.
1 Corinthians 15:33 KJV NIV Be not deceived: evil communications corrupt good manners. Do not be misled: “Bad company corrupts good character.” Is it who we are with, or what we say that corrupts our character? Despite all the sinners in Jesus’ company, they did not corrupt Him!
2 Corinthians 6:5 KJV NIV In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger; There is a vast difference between the involuntary “hunger” and the voluntary “fastings.” Likewise “sleepless nights” and “watchings” are much different.
Galatians 3:1 KJV NIV O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified. See any difference here?
Galatians 3:17 KJV NIV And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect. What I mean is this: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus do away with the promise. The NIV has left Christ out of this crucial verse about the covenant. There can be, however, no covenant without Christ, whose death sealed it!
Galatians 4:7 KJV NIV Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ. So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir. Acts 4:12 makes it clear that there can be no salvation in any other except Christ. But the NIV leaves Christ out here.
Galatians 6:15 KJV NIV For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature. Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is a new creation. The NIV again leaves out Christ Jesus.
Galatians 6:17 KJV NIV From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. Finally, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. The NIV speaks of Jesus here without His title of “Lord.”
Ephesians 2:15 KJV NIV Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace; by abolishing in his flesh the law with its commandments and regulations. His purpose was to create in himself one new man out of the two, thus making peace, KJV is clearly referring to the commandments of the ordinances themselves, whereas NIV implies the entire law of commandments and ordinances were abolished.
Ephesians 3:9 KJV NIV And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ: and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things. NIV is Leaving Christ out again.
Ephesians 3:14 KJV NIV For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, For this reason I kneel before the Father, NIV is Leaving Christ out yet again.
Ephesians 5:30 KJV NIV For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. for we are members of his body. See any difference here?
Philippians 3:16 KJV NIV Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing. Only let us live up to what we have already attained. The meaning has changed much here. The NIV has again removed words and concepts from the original.
Colossians 1:2 KJV NIV To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. To the holy and faithful brothers in Christ at Colosse: Grace and peace to you from God our Father. The NIV strips the phrase “Lord Jesus Christ” once again.
Colossians 1:14 KJV NIV In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: in whom we have redemption, the forgiveness of sins. Where is the blood? Without the shedding of blood there is no remission (forgiveness) of sins according to Hebrews 9:22. Since the NIV includes this verse, it contradicts itself.
Colossians 2:11 KJV NIV In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ: In him you were also circumcised, in the putting off of the sinful nature, not with a circumcision done by the hands of men but with the circumcision done by Christ, By leaving out “of the sins,” the NIV has changed the whole meaning of this verse. The concept of repentance is weakened by its rendition here.
Colossians 2:14 KJV NIV Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us; he took it away, nailing it to the cross. NIV changes the word “ordinances” to “written code with its regulations.” The NIV only uses the phrase “written code” in three other verses, all in the New Testament–so this effectively obscures the true object of reference.
Colossians 3:6 KJV NIV For which things’ sake the wrath of God cometh on the children of disobedience: Because of these, the wrath of God is coming. Upon whom will the wrath of God come?
1 Thessalonians 4:1 KJV NIV Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more. Finally, brothers, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more. NIV adds the entire phrase “as in fact you are living” and subtracts some concepts in exchange.
1 Thessalonians 4:6 KJV NIV That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. and that in this matter no one should wrong his brother or take advantage of him. The Lord will punish men for all such sins, as we have already told you and warned you. NIV here eliminates the connection to the Old Testament concept of the avenger of blood, thus reducing the inter-biblical harmony and setting this verse in isolation from its counterparts.
1 Thessalonians 4:9 KJV NIV But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another. Now about brotherly love we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other. NIV converts the first-person singular to plural. Exactly who is “we” here?
1 Thessalonians 4:13 KJV NIV But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope. Brothers, we do not want you to be ignorant about those who fall asleep, or to grieve like the rest of men, who have no hope. Who is writing this? Throughout the chapter, the NIV identifies the author as “we” in place of the use of “I” in the KJV. Are the NIV “translators” thinking of themselves as part “authors” with Paul?
1 Timothy 2:7 KJV NIV Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity. And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying—and a teacher of the true faith to the Gentiles. “The true faith”? Paul is saying he teaches faith and truth, not the “true faith!” Besides, seeing as the NIV has left out the key phrase “in Christ,” what kind of “true faith” or religion would its translators be trying to support here? A Christless one?
1 Timothy 3:16 KJV NIV And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. Beyond all question, the mystery of godliness is great: He appeared in a body, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory. NIV changes “God was manifest in the flesh” to “He appeared in a body.” This converts “God” to an ambiguous pronoun, and muddles up the concept of how he “appeared.” Do spirits have bodies?
1 Timothy 4:12 KJV NIV Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith and in purity. The NIV leaves out “in spirit.”
1 Timothy 6:5 KJV NIV Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself. and constant friction between men of corrupt mind, who have been robbed of the truth and who think that godliness is a means to financial gain. The NIV omits the command here: “from such withdraw thyself!”
2 Timothy 4:22 KJV NIV The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen. The Lord be with your spirit. Grace be with you. The NIV refuses to name Jesus Christ as Lord here.
Hebrews 1:2 KJV NIV Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe. The universe? Interesting stretch.
Hebrews 1:3 KJV NIV Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high: The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. The NIV removes “by himself” so that it will not appear as though Jesus is solely responsible for purging our sins. The reflects the fact that Catholics don’t want us to know that salvation depends on Jesus alone.
Hebrews 2:7 KJV NIV Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands: You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honor The NIV, AGAIN, strips the most important part of a verse referring to Jesus (see vs. 9). The KJV correctly speaks of Jesus’ Lordship.
Hebrews 2:16 KJV NIV For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. For surely it is not angels he helps, but Abraham’s descendants. Whoa! There is a huge difference between these two renditions.
Hebrews 10:34 KJV NIV For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. You sympathized with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions. The NIV removes the references to Paul and to heaven.
James 5:16 KJV NIV Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective. James uses the Greek word “paraptoma”, rendered as “faults” in the KJV, but as “sins” in the NIV. It means trespasses, or sins which are committed against others. The NIV broadens it to every class of sin, supporting the Catholic notion of confession.
1 Peter 1:13 KJV NIV Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ; Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled; set your hope fully on the grace to be given you when Jesus Christ is revealed. While the meaning may be similar, “prepare your minds for action” does not harmonize with the Old Testament concept and imagery present in “gird up the loins.” This effectively isolates this scripture from its companion texts.
1 Peter 4:1 KJV NIV Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because he who has suffered in his body is done with sin. The NIV leaves out the fact that Christ suffered “for us,” and implies instead that He suffered for His own sins. We know this is erroneous!
1 Peter 4:14 KJV NIV If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified. If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the spirit of glory and of God rests on you.“ NIV omits the last half, the part which explains the first. However, note that the explanation does not match the NIV’s interpretation for the first half, thus the NIV translators needed to get rid of it.
1 Peter 5:8 KJV NIV Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour: Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. NIV downplays the urgency of the situation, changing “vigilant” to “alert.” “Sober” becomes “self-controlled.”
2 Peter 2:9 KJV NIV The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: if this is so, then the Lord knows how to rescue godly men from trials and to hold the unrighteous for the day of judgment, while continuing their punishment. FOOTNOTE: Or unrighteous for punishment until the day of judgment “Continuing their punishment?” What sort of addition is this? At least the NIV admits in the footnote that it should be rendered more like what the KJV has.
2 Peter 2:17 KJV NIV These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever. These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them. The NIV leaves out “for ever.” This is likely because the Catholics choose to believe in a second-chance theory called “Purgatory”.
1 John 4:3 KJV NIV And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world. but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world. NIV leaves out the fact that Jesus Christ is come in the flesh–yet another swipe at the divinity of Christ.
1 John 5:7 KJV NIV For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. OMITTED There is certainly a debate about whether or not this verse existed in the original Greek manuscripts. Many, however, see this as a serious attempt to undermine the doctrine of the Trinity, with special emphasis on the Holy Spirit.
1 John 5:8 KJV NIV And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one. For there are three that testify: the Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement. Note the changes here. Two concepts are removed: “in earth” and “in one.”
1 John 5:13 KJV NIV These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. Admittedly, the KJV appears redundant here. However, does this justify the NIV’s failure to translate a phrase which may be there for emphasis–and which focuses on salvation through “the name of the Son of God”?
Revelation 1:5 KJV NIV And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, Subtle: NIV subtly undermines the royalty of Christ by converting “prince” (the son of a king) to “ruler.” “Wash” and “free” are also not equal.
Revelation 1:11 KJV NIV Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; . . . [Seven Churches] which said: “Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: . . . [Seven Churches]” NIV leaves out God’s self-identification here as John’s authority for writing.
Revelation 1:18 KJV NIV I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. I am the Living One; I was dead, and behold I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades. The NIV has both added to and subtracted from this verse. Also, note the change of the word “hell” to “Hades”–so much for simpler, or more “modern” English!
Revelation 5:14 KJV NIV And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever. The four living creatures said, “Amen,” and the elders fell down and worshiped. The NIV translators leave out the number of elders (there is simply zero excuse for mistranslating a number), and, most importantly, “him that liveth for ever and ever” is removed. By so doing, the NIV has removed another reference to Christ, who is the “Lamb that was slain” worshiped by the elders.
Revelation 13:18 KJV NIV Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. This calls for wisdom. If anyone has insight, let him calculate the number of the beast, for it is man’s number. His number is 666. The terms “number of a man” and “man’s number” are hardly equal. Saying it is “man’s number” is to spread the number over all of humankind, as opposed to applying it to just one entity.
Revelation 14:5 KJV NIV And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God. No lie was found in their mouths; they are blameless. It is one thing to be blameless, and another thing to be “without fault before the throne of God!”
Revelation 16:17 KJV NIV And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying, “It is done!” Is there any point to the NIV leaving out the words “in heaven”? Where is the throne and temple spoken of here?
Revelation 20:12 KJV NIV And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books. The NIV changes “God” to “throne.” Whose throne is it?
Revelation 21:24 KJV NIV And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it. The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it. The NIV omits “of them which are saved.” Will everyone be saved? This appears to be another relic of Catholic belief in “purgatory,” a second-chance theory in which people are believed to get to heaven after thousands of years in limbo.
Revelation 22:21 KJV NIV The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. How audacious for the NIV “translators” to remove “Christ” from this verse, only two verses after the warning is given to those who should “take away from the words of the book of this prophecy!”

Credits to: [email protected]